Cinema, concorsi, festival

Corto Imola Festival

CORTO IMOLA FESTIVAL 2013

REGULATIONS / REGOLAMENTO

1 – INTRODUCTION, AIMS AND PURPOSES

Corto Imola Festival deals with short films, and will promote the competition, retrospectives and

various related events.

(1) OBIETTIVI E FINALITÀ

Corto Imola Festival esplora lo sviluppo del cinema cortometraggio, attraverso il concorso,

retrospettive ed eventi correlati.

2 – PROMOTING AGENCIES

Corto Imola Festival is organised by the Council of the Town of Imola, in collaboration with

ST/ART s.c.r.l.,the Council for Culture of the Emilia Romagna Region, Province of Bologna.

(2) ENTI PROMOTORI

Corto Imola Festival è organizzato dal Comune di Imola, in compartecipazione con ST/ART s.c.r.l.,

con il contributo di Regione Emilia Romagna, Provincia di Bologna.

3 – VENUE LOCATION AND DATES

The Festival takes place in Imola, Italy, 13th and 14th December, 2013.

Location is the Theatre Ebe Stignani, via Verdi 1, 40026 Imola.

Organization office:

Corto Imola Festival

Via Mura di Porta Serrata 13, 48121 Ravenna (RA) – ITALY

Tel: +39.0544.684242

Fax +39.0544.682970

http://www.cortoimolafestival.it

info@cortoimolafestival.it

(3) DATE E LUOGHI DELLA MANIFESTAZIONE

Il Festival si svolgerà a Imola (BO) dal 13 al 14 dicembre 2013.

Luogo del festival sarà il Teatro Ebe Stignani, via Verdi 1, 40026 Imola (BO).

La sede organizzativa è:

Corto Imola Festival:

Via Mura di Porta Serrata 13, 48121 Ravenna (RA) – ITALY

Tel: +39.0544.684242

Fax +39.0544.682970

http://www.cortoimolafestival.it

info@cortoimolafestival.it

4 – SECTIONS

The Festival will be divided in the following sections:

– International Competition for short films

– Imola Harlem Shake Contest

– The Shortest day

– Retrospectives

– Appointments and special programs.

(4) SEZIONI

Il Festival si articolerà nelle seguenti sezioni:

– Concorso Internazionale per cortometraggi

– Concorso Imolese Harlem Shake

– Il Giorno più Corto

– Retrospettive

– Appuntamenti e programmi speciali.

5 – INTERNATIONAL COMPETITION FOR SHORT FILMS

Admission to the International Competition is reserved to short films of any country, completed

after 30th October 2012, realized in any format and any genre (animation, fiction, experimental,

documentary). Submitted shorts must be no longer than 30 minutes. Exceptions will be

considered by the unique and final judgement of the Festival Direction. Allowed screening formats

are blu ray and dvd. Films expressly invited by the Festival Direction can participate in the

Competition. Festival Direction can also reject those films which can not guarantee a good quality

public screening. The Festival’s Direction will award a prize of € 1.000 euro, appointed by the

Festival’s audience.

(5) CONCORSO INTERNAZIONALE DI CORTOMETRAGGI

Possono partecipare al Concorso Internazionale per cortometraggi film provenienti da tutte le

nazioni, terminati dopo il 30 ottobre 2012, girati in qualunque formato e di qualsiasi genere

(animazione, fiction, sperimentale, documentario). I film non devono superare la durata di 30

minuti. Eccezioni possono essere considerate dalla Direzione del Festival, il cui giudizio è unico e

indiscutibile. I formati di proiezione ammessi sono blu ray e dvd.

Possono partecipare al Concorso film invitati espressamente dalla Direzione. La partecipazione al

Festival può essere rifiutata a film tecnicamente non in grado di garantire una buona proiezione

pubblica. La Direzione del Festival istituisce come unico premio, il Premio del Pubblico, del valore

di € 1.000,00 che verrà attribuito dal pubblico presente in sala.

6 – ENTRY FOR THE COMPETITIONS PRE-SELECTION

Registration is free. Short film and Entry Form completed in all its parts, accompanied by all

required materials must be received by October 15, 2013 to the Festival Office. The holders of the

works participating in the pre-selection of the International Competition of Short Films can send

items in the following ways:

Entry form must be submitted on line.

Short Film could be sent with the following modalities

Ordinary Mail or Courier: send the copy within October 15th 2013 to: Corto Imola Festival,

Via Mura di Porta Serrata 13, 48121 Ravenna (RA) – ITALY; DVDs for pre-selection from

countries not members of the European Union must be shipped with the following words: “for

cultural purposes without commercial value” with a customs value of up to 1 USD. Every

incorrect submission will be rejected. The shipping costs of all the materials must be covered

by the participants. The festival will not pay any shipping charges and / or customs.

ON LINE – by filling out the data in the entry-form that communicate the link for viewing

on-line (using specific platforms such as Vimeo, or other), the password that has valid until 15

November 2013, the title and the name the Director (or the contact person, specifying the mail

address of contact to refer) to: info@cortoimolafestival.it

(6) ISCRIZIONE PER LA PRE-SELEZIONE AI CONCORSI

L’iscrizione è gratuita. Il Cortometraggio e l’Entry Form compilato in tutte le sue parti,

corredato dal materiale informativo richiesto, devono pervenire entro e non oltre il 15 ottobre

2013 alla Segreteria del Festival.

I titolari delle opere che intendono partecipare alla pre-selezione del Concorso Internazionale di

Cortometraggi possono inviare il materiale con le seguenti modalità :

L’iscrizione va fatta tramite l’entry-form on line.

Il Cortometraggio può essere inviato con le seguenti modalità :

Posta Ordinaria o Corriere: invio del materiale entro il 15 ottobre 2013 a: Corto Imola

Festival Via Mura di Porta Serrata 13, 48121 Ravenna (RA) – ITALY; I DVD per la pre-selezione

provenienti da Paesi non appartenenti alla Comunità Europea devono essere spediti con la

seguente dicitura:“Per scopo culturale senza valore commerciale”, con un valore doganale di

massimo 1 USD. Ogni invio scorretto sarà rifiutato. Le spese di spedizione di tutti i materiali di

selezione sono a carico dei partecipanti. Il festival non pagherà alcuna spesa di spedizione e/o

di dogana.

ON LINE – compilando i dati presenti nell’entry-form che comunicano il link per la visione online

(utilizzando le piattaforme specifiche quali Vimeo o altre ), la password che abbia validità

fino al 15 Novembre 2013, il Titolo e il nominativo del Regista (o della persona da contattare,

specificando la mail del Contatto a cui fare riferimento) a: info@cortoimolafestival.it

7 – HARLEM SHAKE COMPETITION

Registration is free. Admission is reserved to Imola’s citizens works.

The Harlem Shake and the entry form completed in all its parts, accompanied by all required

materials must be received by October 15, 2013 to the Festival Office.

Shoot your Harlem Shake and send it within 15th October 2013, only Online by filling out the

data in the entry-form that communicate the link for viewing on-line (using specific platforms

such as Vimeo, or other), the password that has valid until 15 November 2013, the title and

the Director’s name (or the contact person, specifying the mail address of contact to refer) to:

info@cortoimolafestival.it.

The Festival will give final communications about the admitted videos by email within November

15th, 2013.

The winner will be selected by the audience, Corto Imola Festival will award a prize of € 300 euro.

(7) CONCORSO HARLEM SHAKE IMOLA

L’iscrizione è gratuita. Possono partecipare al Concorso Harlem Shake Imola solo le produzioni di

autori Imolesi.

L’Harlem Shake e la Scheda d’iscrizione compilata in tutte le sue parti, corredata dal materiale

informativo richiesto, devono pervenire entro e non oltre il 15 ottobre 2013 alla Segreteria del

Festival.

Girate il vostro Harlem Shake e inviatelo, entro e non oltre il 15 ottobre 2013,

SOLO ON LINE (utilizzando le piattaforme specifiche quali Vimeo o altre )

compilando i dati presenti nell’entry-form che comunicano il link per la visione online,

la password che abbia validità fino al 15 Novembre 2013, il nominativo del

Regista (o della persona da contattare, specificando la mail del Contatto a cui fare

riferimento) a: info@cortoimolafestival.it.

Il Festival darà comunicazione dei video selezionati entro il 15 novembre 2013, via e-mail.

Il vincitore finale sarà deciso dal pubblico, Corto Imola Festival mette in palio un premio di € 300

euro.

8 – ADMITTED FILMS AND SHIPMENT OF COPIES

The Festival will give final communications about the admitted films by email within November

15th, 2013. All films, either admitted to the competition or invited to the Festival, must be

accompanied by the full documentation comprised of the following materials:

– Full and detailed technical information sheet

– Full dialogue list both in the original language and translated in English

– Synopsis

– Biofilmography of the director

– Set of 5 stills with a minimum format of 300 dpi, and a picture of the director (via e-mail, or on

dvd/cd)

– A statement about the film writed by the Director

– Any other possible promotional material (posters, brochures, press kits)

All copies of the selected films are requested to reach the Festival by November 30th, 2013.

Beyond that day, films will be rejected by competition and programme.

Expeditions shall bear in attachment a copy of the entry form indicating the sender’s name, the

title, the duration and the format of the film.

(8) FILM AMMESSI AL CONCORSO E TRASPORTO COPIE

Il Festival darà comunicazione finale sui film selezionati entro il 15 novembre 2013, via e-mail.

Tutte le opere ammesse al Concorso o comunque invitate al festival, devono essere corredate da

una completa documentazione composta di:

– scheda tecnica completa e dettagliata

– lista completa dei dialoghi in lingua originale e traduzione in inglese (esclusi i film parlati in

lingua italiana)

– sinossi

– biofilmografia del regista

– una serie di almeno 5 fotografie nel formato minimo 300 dpi e una foto del regista (via e-mail, o

su dvd/cd)

– una dichiarazione del regista sul film

– eventuale altro materiale promozionale (poster, brochure, press-kit).

Le copie dei film selezionati devono arrivare presso la sede del festival entro il 30 novembre 2013.

Oltre tale data, i film saranno esclusi dal concorso e dalla programmazione. Ogni spedizione dovrà

essere accompagnata da una copia della scheda d’iscrizione, con il nome del mittente, il titolo del

film, il formato, la durata.

9 – FREIGHT AND INSURANCE COSTS

Sending cost must be paid by the owner of the film, the return shipping charges will be covered

by the Festival.

The return of copies admitted to the competition shall be carried out within three weeks after the

end of the Festival. Copies will be dispatched to the address indicated in the entry form.

Any changes in return addresses for the copies shall be accepted provided that these are

communicated by November 30th 2013. The Festival shall not cover freight insurance costs. In

case of loss or damage of the copy, the insurance shall only refund the duplication cost of the

copy at the current Italian duplication

fees.

(9) COSTI DI SPEDIZIONE E ASSICURAZIONE

I costi di spedizione delle copie dei video verso il Festival sono a carico dell’autore mentre la

restituzione sarà a carico del Festival. La restituzione delle opere ammesse al concorso sarà

effettuata entro tre settimane dalla chiusura del Festival. Le copie saranno spedite all’indirizzo

segnalato sulla scheda d’iscrizione. Saranno accettati cambiamenti dell’indirizzo di restituzione

della copia solo se comunicati entro il 30 Novembre 2013. Il trasporto non è a rischio del festival.

In caso di perdita o di danneggiamento della copia, l’assicurazione si limita a coprire il costo della

duplicazione della copia secondo le tariffe vigenti in Italia.

10 – SCREENING OF FILMS

The Festival Direction decides on the schedule and timetable of the screening. Foreign films shall

be screened in the original version with Italian subtitles. The Festival Direction shall publish a

general catalogue of the presented works.

(10) PROIEZIONE DEI FILM

Il calendario e gli orari delle proiezioni sono di competenza della Direzione. I film stranieri saranno

presentati in versione originale con sottotitoli in italiano. La Direzione del Festival pubblicherà un

catalogo generale delle opere presentate.

11 – GENERAL PROVISIONS AND CHALLENGES

Entry and participation to the Festival shall imply full acceptance of the present regulation and

entry form. The Festival Direction reserves the right to take final decisions as to any exception not

envisaged in the present regulation. In case of litigation, the Court of Ravenna shall be

competent. The present regulation is laid down both in Italian and in English. In case of

interpretation problems, the Italian version shall prevail.

(11) DISPOSIZIONI GENERALI E CONTESTAZIONI

L’iscrizione e la partecipazione al Festival implica l’accettazione completa del presente regolamento

e della scheda d’iscrizione. Per ogni eccezione non rientrante nel presente regolamento la

Direzione del Festival si riserva il diritto di assumere decisioni definitive. In caso di contestazione,

sarà competente il Foro di Ravenna. Il presente regolamento è redatto in italiano e inglese. In

caso di problemi interpretativi fa fede la versione italiana.

For more informations: info@cortoimolafestival.it

Per ulteriori informazioni scrivete a info@cortoimolafestival.it.

 

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.